1.鞍山市2010届期中文言文阅读(19分)
阅读下面的文言文,完成4~7题。
李若谷,字子渊,徐州丰人。少孤,游学于洛下。举进士,补长社县尉。州葺兵营,课民输木,檄尉受之。而吏以不中程,多退斥,欲苛苦输者,因以取赇①;若谷度材,别其长短、大小为程,置庭中,使民自输。改大理寺丞,知宜兴县。官市湖洑茶。茶恶者旧没官,若谷使归之民,许转贸以偿其数。徙知陕州。盗聚青灰山久不散,遣牙吏持榜招谕之,盗杀其党与自归。
徙潭州,洞庭贼数邀商人船,杀人辄投尸水中。尝捕获,以尸无验,每贷死,隶他州。既而逃归,复功劫,若谷擒致之,碟于市。自是寇稍息。迁太常少卿,知滑州。河啮韩村堤,夜驰往,督兵为大埽②,至旦堤完。以右谏议大夫知延州。州有东西两城夹河,秋、夏水溢,岸辄圮,役费不可胜计。若谷乃制石版为岸,压以巨木,后虽暴水,不复坏。官仓依山而贮谷少,若谷使作露囤,囤可贮二万斛,他郡多取法焉。迁给事中,知寿州。豪右多分占芍陂③,陂皆美田,夏雨溢坏田,辄盗决。若谷摘冒占田者逐之,每决,辄调濒陂诸豪,使塞堤,盗决乃止。
加集贤院学士,知江宁府。民丐于道者,以分隶诸僧寺,助给舂爨。改枢密直学士,知并州。民贫失婚姻者,若谷出私钱助其嫁娶。赘婚、无赖委妻去,为立期,不还,许更嫁。
进尚书工部侍郎,拜参知政事。以耳疾,累上章辞位,罢为资政殿大学士。以太子少傅致仕,卒,年八十。赠太子太傅,谥康靖。若谷性资端重,在政府,论议常近宽厚。治民多智虑,恺悌爱人。其去,多见思。
(选自《宋史》,有删改)
【注】①赇:贿赂。②埽:sào,治水工程用以护岸或堵决口的器材,一般用秸秆、芦苇捆绑而成。③芍陂:què běi.蓄水池塘名,是古代著名的水利工程,在今安徽寿县南。
1).下列语句中加点的词语的解释,不正确的一项是( )
A.州葺兵营,课民输木 课:督促 B.自是寇稍息 息:平息
C.秋、夏水溢,岸辄圮 圮:坍塌 D.赘婚、无赖委妻去 委:托付
2).下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是( )
A.①以太子少傅致仕 ②还军霸上,以待大王来
B.①欲苛苦输者,因以取赇 ②不如因而厚遇之,使归赵
C.①若谷出私钱助其嫁娶 ②以乱易整,不武。吾其还也
D.①囤可贮二万斛,他郡多取法焉 ②反是不思,亦已焉哉
3).下列理解和分析,不符合文意的一项是( )
A.李若谷在担任长社县尉时,能多从百姓的角度来办事。州府修葺兵营向百姓征收木材,他在县府庭院里放了不同规格的木材,让百姓自己(按尺度)交纳。
B.夏秋之时,黄河经常泛滥,李若谷常常亲临现场指挥。滑州任上,黄河堤坝出险,他连夜督促士兵用石板、木材保护岸堤,成功抵御洪水。
C.针对豪门大族侵占良田和决堤自保的行为,李若谷不惧豪强,给以打击。驱逐贪占田 地者,强令附近的豪强自堵决口,杜绝了盗决堤坝现象的发生。
D.李若谷虽然做官调动频繁,但为官一任,造福一方,政绩突出。他品性端正,为人宽厚,死后得到了朝野的充分肯定。
4).把原文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)吏以不中程,多退斥,欲苛苦输者。(3分)
(2)民丐于道者,以分隶诸僧寺,助给舂爨。(3分)
(3)治民多智虑,恺悌爱人。其去,多见思。(4分)
答案:
1).D(委:抛弃,丢下。)
2).B(A.①介词,凭借,依靠;②连词,起修饰作用。C.①代词,他们;②语气副词,还是;D.①兼词,“于此”的合音②句末语气词。)
3).A(“用石板护岸成功抵御洪水”,非滑州任上事,而是延州任上的事。)
4).(1)县吏以不合尺寸为由,大多斥退,想以苛刻要求让交纳木材的人吃尽苦头。
(“中”、“苦”各1分;句子通顺,1分。)
(2)沿途乞讨的百姓,把他们分派到各寺庙,补助给伙食。
(“丐”、“分隶诸”、句式各1分。)
(3)管理百姓花费很多心智思虑,平易近人,仁爱待人。他离去以后,常常被人们怀念。
(“治”、“恺悌”、“见”1分,句子通顺,1分。)【译文】,
李若谷,字子渊,是徐州丰县人。年少时父亲过世,他到洛下游学。考中进士,补任长社县尉。州里修葺军营,督促百姓交纳木材,下达公文由县尉收缴。而属吏以不合尺寸为由,大多斥退,打算苛刻要求,使交纳木材的人吃尽苦头,趁机来获得贿赂;李若谷估量木材,区别长短、大小制定尺度,放在庭院中,让百姓自己(按尺度)交纳。(后来)改任大理寺,任宜兴县知县。官家收购湖洑茶。茶叶质量差的,旧时都是没收入官,李若谷让把这质量差的茶叶还给百姓,准许转手买卖来补偿所缺数量。(后来)调任陕州知州,强盗聚集在青灰山久久不散,(李若谷)派遣衙门胥吏拿着榜文招抚晓谕盗贼,盗贼杀死同伙自己来归顺。
调任潭州知州,洞庭湖贼人屡次拦截商人船只,杀人后总是把尸首投入水中。曾经捕获过(贼人),因为没有尸首作为验证,每每(只能)宽免贼人的死刑,发配到别的州做奴隶。不久又逃回来,重新以抢劫为业,李若谷抓来他们,在市上行分裂尸体的酷刑。从此寇乱渐渐平息。(后来李若谷)做到太常少卿,任滑州知州。黄河侵蚀韩村堤,(李若谷)夜里驱马前往,督促士兵制作大埽,到早晨河堤完好无损。(李若谷后来)以右谏议大夫身份任延州知州。延州有东西两个城夹着黄河,秋、夏河水泛滥,河岸总是毁坏,用工花费无数。李若谷就制作石版修筑河岸,用巨大的木头压住,后来即使河水暴涨,(河岸)不再毁坏。官家的粮仓依山而建贮存粮食少,李若谷就让制作露囤,这种囤可以贮存二万斛粮食,别的州郡大多采用他的办法。(后来)调任给事中,任寿州知州。豪门大族大多瓜分侵占芍陂的土地,芍陂一带都是良田,夏季雨水泛滥毁坏田地,他们就偷着决堤放水。李若谷挑出那贪占田地的驱逐他们,每遇芍陂决口,就调动靠近芍陂的豪族,让他们堵塞决口的堤坝,盗决堤坝的现象才停止。
(后来)兼任贤院学士,做江宁知府。沿途乞讨的百姓,把他们分派到各寺庙,补助给伙食。(后来)改任枢密直学士,做并州知州。贫困不能婚配的百姓,李若谷拿出自己的钱帮助他们嫁娶。入赘女婿、无赖丢下妻子出走的,给他们设立期限,(到期)不回来,准许妻子改嫁。
(后来)入朝任尚书工部侍郎,官拜参知政事。由于耳病,屡次上表章请辞官位,(于是)免去(原职)改任资政殿大学士。(最后)以太子少傅职位退休,去世,享年八十岁。追赠为太子太傅,谥号康靖。李若谷本性端直庄重,在政府工作,发表论议常常近于宽容仁厚。管理百姓花费很多心智思虑,和乐平易,仁爱待人。他离去以后,常常被人们怀念。 |